クイーン レディオガガの歌詞をカタカナで歌う!!
こんにちは、hisaです。
伝説のバンドクイーンのボヘミアンラプソディをモチーフにしたクイーンの映画が大ヒットしました。
それによってクイーンのいろいろなアルバムを聴いてみたいと思う新しいファンの方も増えたと思います。
2020年のクイーンのチケットを手に入れてコンサートに行かれる方、クイーンの曲「We Will Rock You」や「伝説のチャンピオン」「ドント ストップ ミー ナウ」「キラークイーン」、アルバム「オペラ座の夜」「世界に捧ぐ」など、いろいろなアルバムをライブアルバムとクイーンのベストアルバムを除いて全部解説する記事もあります。ぜひご覧になって下さい!
ライブエイドで、ボヘミアンラプソディに続いて演奏される曲。
復活の勝負を掛けたステージで、よくこの曲を2曲目に持ってきたもんだ!!
QUEENカタカナ歌唱界(そんなのあるのか?)でも人気が高いらしいです。
「レディーガガ」の知名度から世間に浸透しやすいし、QUEENの曲の中でも、「なんか、歌えそう」感がむんむんしてるし、「サビでみんなで盛り上がれそう!」感が満載だし、「演奏もなんか出来そう」感に包まれております。
「まあ、レディーガガの名前は、この曲から来てるんだよね。」なんてウンチクが語れそうな、話題に富んだ1曲であります。
ぜひぜひバンドやカラオケのレパートリーに加えて下さいね。さあ、フレディに成り切って楽しく歌いましょう!!
前回記事: クイーンライブエイド映画記念カタカナ歌詞和訳①ウィーウィルロックユー
クイーン記事:クイーンアルバム紹介(音源動画あり!)
クイーン記事:クイーン2020来日ライブ動画&セットリスト
ライブ動画:来日公演セットリスト&ライブyoutube動画!
カテゴリー:二宮愛さんの素敵な歌を楽しむカテゴリー
オススメ:70年代洋楽ベストヒットアルバム名盤100選
おすすめポップスの話題
目次
QUEENの名曲カタカナ歌詞にチャレンジ〜レディオガガ〜
「レディオガガ」曲を聴きながら、カタカナ歌詞で歌ってみよう!
では、いきますよ〜!!今回も曲を聴きながら歌ってみましょう。
「レディオガガ」です。
カラオケバージョンです!
アイ シッツァーロン エン ウォッチョーライ
マイ オンリフレン ルゥ ティーネェジナイ
エン エーブリティン アイ ハートゥノウ
アイ ハーディロン マイ レイディオゥ
ユ ゲーヴダーロン ゾーズ オータイムスター
ル ウォーズウォー インベイバァイマー
ユ メイデンラァ ユ メイデンクライ
ユ メダァイフィー ライ ウィークンフラァイ (レイディオゥ)
ソン ドンビコン サン バックランノン
ア バックラッフォー ザ ガールザンボォォイ
ジャスダンノウ ジャスダンケェ
アン ジャスカンペイン フェン ヨォナフェェアー
ユ ハーダタイ ユ ハーダパー
ユー イェットハー ヨゥ ファイネスター
レェイディオゥ
オーウィヒーリズ レディオガガ レディオググ レディオガガ
オーウィヒーリズ レディオガガ レディオブラーブラー
レイディオゥワッニュー
レイディオゥ サァムワァン スティ ラァヴ ユー
ウィ ウォッチディショウ ウィ ウォッチダァスター
オンヴィディオゥ フォー ラウワズラウゥズ
ウィ ハーディニー トゥ ユーサウリーズ
ハウ ミュジック チェインジズ スーディイイズ
レッツ ホーピュウネバー リーヴォーフレン
ライク オーグッシン オン ユーウィーディペェェン
ソ スティカラアァン コウ ウィーマイミィシユー
フェン ウィグロータァイ オーディーヴィジュー
レディオガガの歌詞&和訳
My only friend through teenage nights
And everything I had to know
I heard it on my radio
Through wars of worlds invaded by Mars
You made ‘em laugh, you made ‘em cry
You made us feel like we could fly
Radio
A backdrop for the girls and boys
Who just don’t know or just don’t care
And just complain when you’re not there
You’ve yet to have your finest hour
Radio, Radio
Radio goo goo, Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what’s new?
Radio, someone still loves you!
On videos for hours and hours
We hardly need to use our ears
How music changes through the years
Like all good things on you we depend
So stick around ‘cause we might miss you
When we grow tired of all this visual
You’ve yet to have your finest hour
Radio, Radio
Radio goo goo, Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio goo goo, Radio ga ga
All we hear is Radio ga ga
Radio blah blah
Radio, what’s new?
Someone still loves you!
You’ve yet to have your finest hour
Radio, Radio.
ラジオ世代の心を打つ「レディオガガ」の歌詞
僕たちが高校生くらいまでは、新しい音楽を耳にするのは、
ラジオからでした。ボクが初めてQUEENを聴いたのは、渋谷陽一さん
のラジオ番組で中学1年生の時で、「NEWS OF THE WORLD」の
新譜紹介でした。そう、「We will rock you」や「We are the champions」
が初めてのQUEENでした。1977年ですね。年がバレちゃうな。
僕たちが中学生、高校生の時代に「新しい音楽」を届けてくれる
のは、「ラジオ」でした。そして情報源は音楽雑誌だけでした。
MTVもyou tubeもインターネットもない時代でした。
「文字と写真」と「音と声」だけの時代です。
でも、楽しかったな。友達と情報交換してレコード貸し借りしたり
していろんなジャンルの音楽を聴いていました。
そんなラジオの時代です。
大学生のときに「MTV」がスタートし、音楽は「視覚的な時代」に入りました。
アーティストたちは、こぞってミュージックビデオを作るようになりました。
それも良かったんだけど、純粋に「音」だけを届けてくれる「ラジオ」は
想像力や喜びを与えてくれました。
「レディオガガ」の「ガガ」は、「ラジオから出てくる雑音」とか
「つまらない音」とかと和訳されているようですが、
おそらくは「音楽」を表しているのではないか、とボクは思います。
「ラジオから流れてくる音楽」を聴いて僕らは育って、今音楽を奏でている。
まだまだラジオにはチカラがあるんだ!とフレディは歌っているのではないかと
思います。そんな想いを胸に抱いて、この曲を楽しく歌って楽しく演奏して下さい。
楽しい音楽を聴いてくれる方々に届けましょう。
そんな曲が「レディオ ガガ」だと思います。
和訳を見ると、おじさん世代にはたまらない青春時代の「ラジオ」
の歌。とても味わい深い曲ですね。
次回は、 クイーン名曲映画来日記念カタカナ歌詞和訳③ボヘミアンラプソディ です。
最後まで読んで頂きありがとうございました!!
ぜひまた読んで下さいね!!